Lara für memoQ
Ein vollständiger Leitfaden zum Lara-MemoQ-Plugin
Sie können Lara jetzt direkt in memoQ über unsere offizielle Integration nutzen.
So können Sie die Übersetzungsumgebung von memoQ mit der adaptiven maschinellen Übersetzung von Lara kombinieren – alles an einem Ort.
Kontextanpassung
Mit dem Lara-Plugin für memoQ können Sie segmentweise arbeiten, während Lara den gesamten Quelltextkontext verarbeitet, bevor eine Übersetzung erstellt wird. Dadurch wird sichergestellt, dass jedes übersetzte Segment vom Sinn und Stil des Dokuments geprägt ist, was die Konsistenz und den Fluss verbessert.
Installieren Sie das Lara-Plugin
- Fordern Sie das Lara Translate für memoQ-Plugin auf dieser Seite an.
- Führen Sie das Installationsprogramm aus und öffnen Sie memoQ. Da das Plugin noch nicht signiert ist, zeigt memoQ während der Installation und bei jedem Start eine Warnung an. Die Nachricht lautet wie folgt:

Klicken Sie auf „Ja“, um fortzufahren.
Ist es sicher? Ja. Die Warnung weist nicht auf ein Sicherheitsrisiko hin.
Dies bedeutet lediglich, dass das Plugin noch nicht von memoQ kryptografisch signiert wurde. In diesem Stadium:
- Das Plugin wird von Translated entwickelt und gepflegt.
- Es greift nicht auf die Systemdateien von memoQ zu und ändert diese nicht.
- Die Kommunikation mit Lara Translate erfolgt ausschließlich über sichere, verschlüsselte API-Aufrufe.
- Das Plugin speichert keine Kundendaten lokal.
Die Warnung ist ein standardmäßiges memoQ-Verhalten für Plugins, die außerhalb des memoQ Marketplace vertrieben werden.
Warum ist das Plugin noch nicht signiert? Derzeit signiert memoQ Plugins erst, wenn sie über den offiziellen Plugin-Store veröffentlicht wurden.
Wir arbeiten bereits eng mit dem memoQ-Team zusammen, um diesen Prozess zu verfolgen.
Die signierte Version des Lara-Plugins, die direkt über den memoQ Marketplace und ohne Warnmeldungen verteilt wird, soll bis zum zweiten Viertel 2026 veröffentlicht werden.
Sobald diese Version verfügbar ist, sind keine Aktionen oder Funktionsänderungen von Ihrer Seite erforderlich. Sie können das signierte Plugin einfach wie gewohnt installieren.
Was passiert als Nächstes? Sie können das Plugin ab heute sicher verwenden.
Die Warnung verschwindet automatisch, sobald die offizielle, von memoQ signierte Version veröffentlicht wird.
Wir werden Sie benachrichtigen, sobald die Marketplace-Version verfügbar ist.
Wenn Sie Fragen haben, Compliance-Anforderungen erfüllen müssen oder Unterlagen für interne IT- oder Sicherheitsprüfungen benötigen, steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung.
Richten Sie Lara in Ihrer memoQ-Umgebung ein.
memoQ erstellt nicht automatisch ein Lara-Profil.
Wenn Sie das Plugin zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Ihr eigenes MT-Profil erstellen.
- Gehen Sie zu Options → Default Resources → MT Plugins.
- Klicken Sie auf Create new.
- Geben Sie einen Namen wie Lara Translate oder Lara MT ein.

- Wählen Sie Ihr neues Profil aus und klicken Sie auf Edit.
- Wählen Sie Lara Translate aus der Plugin-Liste aus.
- Klicken Sie auf Configure Plugin und melden Sie sich mit Ihren Lara-Anmeldeinformationen an.

Sobald Sie verbunden sind, wird Ihr Profil Lara als maschinelle Übersetzung verwenden.
Lara als Standard-MT-Anbieter aktivieren
- Gehen sie zu Options → Default Resources → MT Settings.
- Wählen Sie Ihr Lara Translate MT-Profil aus.
- Klicken Sie auf OK.
memoQ verwendet nun standardmäßig Lara, wenn neue Projekte erstellt werden.
Selbstlernende MT in memoQ aktivieren
Damit Lara Ihre Segmentbearbeitungen in Echtzeit erhält:
- Gehen Sie zu Options → Default Resources → MT Plugins.
- Wählen Sie Ihr Lara Translate-Profil aus und klicken Sie auf Edit.
- Öffnen Sie die Registerkarte Settings.
- Wählen Sie unter Self-Learning Machine Translation Lara Translate aus der Dropdown-Liste aus.

- Speichern und schließen.
Dies verknüpft die Bestätigungen von memoQ mit Ihren Lara-Übersetzungsspeichern.
Übersetzen Sie mit Lara in memoQ.
- Erstellen Sie ein neues memoQ-Projekt.
- Gehen Sie zum Project Home → Settings → MT Settings.
- Stellen Sie sicher, dass Lara Translate ausgewählt ist.
- Öffnen Sie ein Dokument und beginnen Sie mit der Übersetzung.
Lara wird im Bereich „Übersetzungsergebnisse“ mit Vorschlägen für adaptive maschinelle Übersetzung angezeigt.
Verwalten und verbinden Sie Translation Memories (TMs)
Sie können Laras Übersetzungen personalisieren, indem Sie während der Plugin-Einrichtung Translation Memories verbinden. Jede TM kann sein:
- Use → als Hebel in den Übersetzungen verwendet
- Use & Update → in Echtzeit verwendet und aktualisiert
Echtzeit-TM-Updates
Wenn Update aktiviert ist, wird jedes bestätigte Segment in memoQ sofort an Lara gesendet und aktualisiert die verbundene TM sofort.
Sie können dies in Ihrem Lara-Dashboard überprüfen:
- Gehen Sie zu Text Translation in Ihrem Lara-Konto.
- Wählen Sie das in memoQ verwendete TM aus.
- Wählen Sie dasselbe Sprachpaar.
Übersetzen Sie dasselbe Segment – Ihre Aktualisierungen werden sofort angewendet.
Usage
Das memoQ-Plugin von Lara verfügt über eine Funktion zum Zwischenspeichern der Nutzung: Jede Übersetzung, die innerhalb der letzten 24 Stunden abgerufen wurde, wird nicht erneut berechnet, selbst wenn Sie das Projekt erneut öffnen oder denselben Text erneut übersetzen.
So können Sie Übersetzungen frei überprüfen, bearbeiten oder erneut ausführen, ohne dass zusätzliche Quoten verbraucht werden.
In Kürze verfügbar: Ein monatlicher Bericht über die Zeichenverwendung in memoQ wird direkt in Ihrem Lara-Dashboard angezeigt.
Alles bereit
Sie können jetzt direkt in memoQ mit Laras adaptiver MT übersetzen und von Echtzeit-TM-Lernen profitieren – ohne Ihr CAT-Tool zu verlassen.
Dieser Artikel handelt von:
- So installieren und aktivieren Sie das Lara-Plugin in memoQ
- So erstellen und konfigurieren Sie Lara MT-Profile
- So verbinden Sie Lara-Übersetzungsspeicher
- Wie Echtzeit-TM-Updates zwischen memoQ und Lara funktionieren
- Wie Nutzung und Caching in memoQ funktionieren