Aggiungere contesto: casi d'uso comuni ed esempi pratici
Suggerimenti per aggiungere contesto per ottenere traduzioni accurate e raffinate
La funzione Aggiungi contesto consente agli utenti di personalizzare le traduzioni in base a requisiti specifici, ottenendo risultati in linea con le necessità di tono, stile e adattamento del contenuto. Ecco alcuni casi d'uso comuni che abbiamo testato dall'inglese all'italiano e che possono aiutarti a sfruttare questa funzione in modo efficace:
Risposta formale
A volte, le traduzioni devono riflettere un tono più formale. Questo è fondamentale nelle comunicazioni professionali o ufficiali.
- Testo di partenza: Thank you for your prompt response.
- Istruzioni: Traduci formalmente.
- Traduzione di Lara: La ringraziamo per la sua tempestiva risposta.
Tono specifico
Sia che tu abbia bisogno di una traduzione creativa, concisa o che aderisca a una particolare voce del marchio, specificare il tono può fare la differenza.
- Testo di partenza: This is not just a product; it’s a lifestyle.
- Istruzioni: Usa un tono creativo e conciso.
- Traduzione di Lara: Non è solo un prodotto, è uno stile di vita
Mascheramento dei prezzi
Informazioni sensibili, come i prezzi, spesso devono essere nascoste o standardizzate in diversi documenti e contesti.
- Testo di partenza: The price is $250 per night.
- Istruzioni: Maschera qualsiasi prezzo con il placeholder [price].
- Traduzione di Lara: Il prezzo è di [price] a notte.
Evitare espressioni informali
Per garantire chiarezza e professionalità, può essere necessario rimuovere lo slang o un linguaggio eccessivamente informale, in particolare nei documenti formali.
- Testo di partenza: What’s up? How can I help ya?
- Istruzioni: Evitare espressioni dialettali, gergali o troppo informali.
- Traduzione di Lara: Come va? Come posso aiutarti?
Misure di abbreviazione
Nelle comunicazioni tecniche o di routine, le abbreviazioni possono risparmiare spazio e migliorare la leggibilità.
- Testo di partenza: The train leaves in 15 minutes.
- Istruzioni: Usa 'min' per tradurre i minuti.
- Traduzione di Lara: Il treno parte tra 15 min.
Citazioni
La corretta formattazione delle virgolette secondo le norme tipografiche specifiche della lingua garantisce chiarezza e professionalità.
- Testo di partenza: She said, “It’s a beautiful day.”
- Istruzioni: Utilizzare le virgolette (« ») per le virgolette.
- Traduzione di Lara: Ha detto: «È una bella giornata».
Rimozione dei numeri di telefono
La protezione di informazioni sensibili come i numeri di telefono può essere essenziale per la conformità alla privacy.
- Testo di origine: Call us at 123-456-7890.
- Istruzioni: Le traduzioni non devono contenere alcun numero di telefono. Usa [phone] al posto del numero.
- Traduzione di Lara: Chiamaci al numero [phone].
Formattazione dei numeri
La standardizzazione dei formati numerici in base alle preferenze regionali migliora la comprensione e l'accuratezza nelle comunicazioni.
- Testo di partenza: The total is 1250000 units.
- Istruzioni: Utilizzare un separatore di migliaia per numeri con più di 5 cifre.
- Traduzione di Lara: Il totale è di 1.250.000 unità.
Linguaggio neutro rispetto al genere
La creazione di contenuti inclusivi è fondamentale nel mondo di oggi per garantire che il linguaggio sia rispettoso.
- Testo di partenza: Every employee must bring his laptop to the meeting.
- Istruzioni: Rendi la traduzione neutra rispetto al genere.
- Traduzione di Lara: Ogni dipendente deve portare il proprio laptop alla riunione.
Adeguamenti di valute
Mantenere coerenti i formati di valuta durante la traduzione di dati finanziari è fondamentale per l'accuratezza economica.
- Testo di partenza: The item costs $45.67.
- Istruzioni:
- Sostituisci i segni $/£ con € ma non convertire l'importo.
- Utilizzare una virgola come separatore decimale.
- Traduzione di Lara: L'articolo costa 45,67 €.
Estendere abbreviazioni
Per chiarezza, alcune abbreviazioni dovrebbero essere espanse, a meno che non siano universalmente comprese nel formato originale.
- Testo di partenza: The flight departs at 9 AM from JFK airport.
- Istruzioni: Estendi tutte le abbreviazioni.
- Traduzione di Lara: Il volo parte alle 9:00 dall'aeroporto John F. Kennedy.
Riformulazione positiva
A volte, riformulare una dichiarazione per evidenziare la positività può cambiare la percezione generale del messaggio.
- Testo di partenza: The meeting was a disaster.
- Istruzioni: Riformulare per avere un tono positivo.
- Traduzione di Lara: L'incontro è stato un'opportunità per imparare e crescere.
Questo articolo tratta di:
- Capire la funzione 'Aggiungi contesto' in Lara
- Esempi pratici di casi d'uso comuni
- Migliorare le traduzioni aggiungendo contesto
- Aggiungere un contesto più ampio alla frase