Translation Error Rate (TER)
Translation Error Rate (TER) is a metric used to assess the accuracy of machine translation by calculating the number of edits (insertions, deletions, substitutions, and shifts) needed to make a translated text match a human reference translation. A lower TER means higher translation quality.
Why it’s important:
- Helps compare machine translation models to improve accuracy
- Identifies errors in AI-generated translations
- Supports post-editing workflows by measuring effort required to correct translations
- Enhances translation quality assurance in localization projects
Real-world example:
A tech company testing AI translation software:
- Runs translations through the model and compares them to human-translated text
- Uses TER to measure how much editing is needed to match the human version
- Adjusts the model to reduce TER and improve translation accuracy
This article is about:
- Definition:
Translation Error Rate (TER) measures how many edits are needed to correct a machine translation - Industry relevance:
Used in AI translation, localization, and quality assessment to improve machine learning models - Use case:
Tech companies use TER to refine AI-driven translation tools and enhance accuracy
By tracking TER, businesses and researchers optimize machine translation performance and improve multilingual communication.